kurchatkinanatoly (kurchatkinanato) wrote,
kurchatkinanatoly
kurchatkinanato

Categories:

ВДОГОНКУ «ЛИПКАМ», КОТОРЫЕ В УЛЬЯНОВСКЕ. ВЕРНЕЕ, ОДНОМУ МОЕМУ РАССУЖДЕНИЮ ТАМ НА МАСТЕР-КЛАССЕ

Помнится, я как-то уже писал пост о сюжетности жизни, который так и назывался: «Жизнь сюжетна!» И вот именно так, с восклицательным знаком.

Восклицательный знак необходим, потому что в литературоведческом (да и не только в нем) взгляде на литературу есть убежденность, что сюжет – чисто литературный прием для «интересности» рассказа, такой выдуманный авторами крючок, чтобы цеплять им читателя и тащить при его помощи того по своему повествованию. А на самом деле жизнь бессюжетна, конфликты, завязавшиеся в одной географической точке, не продолжаются в другой, людям, бывшим знакомыми при их обитании, скажем, в Калуге, не придется никогда встретиться в Твери, события, происходившие в таком-то месте, так навсегда там и замирают. Да и я сам так полагал в молодости, почему меня раздражал носитель нобелевского лейбла «Доктор Живаго» – ну, не могут, не могут так случайно, немотивированно пересекаться люди на бесконечных просторах России: будто на географической карте, где размеры целого города слиты в невидимую, условную точку.

Давно я уже так не считаю – что не могут, – и давно восхищаюсь этим романом Пастернака при всей очевидности просчетов в его конструкции и неизбежном соцреалистическом налете при изображении позднесоветского времени, хотя многие из тех, что в прежние, советские годы не позволяли никому и слова критического сказать о романе, почитают хорошим тоном отзываться теперь о нем скептически и никак иначе. Все прощаю «Доктору Живаго», и прежде всего потому, что «жизнь сюжетна!» и слитая в игольчатую точку, а то и вовсе не обозначенная на карте маленькая деревушка и в самом деле может стать местом встречи бредущих по разоренной гражданской войной России двух прежде уже встречавшихся ее граждан.

Только что жизнь преподнесла мне еще один пример своей фантастической сюжетности.

На пекинской книжной ярмарке месяц назад, где я представлял вышедший на китайском языке роман «Солнце сияло», мы познакомились с замечательным, располагающим к себе чудесной, ясной улыбкой китайским писателем Чжаном Чэнчжи. Познакомились, конечно, не случайно – его подвел ко мне президент китайского общества переводчиков Лю Вэньхэй. Оказалось, что Чжан скоро едет с женой в Россию, будет несколько дней в Москве, и было бы хорошо, если бы мы смогли в Москве встретиться. Я, разумеется, согласился, но по возвращении в Москву запаниковал. Чжан мог говорить по-японски, его жена по-испански, а русского или английского никто из них не знал. «На чашечку кофе, просто так», – сумел он мне сказать там, в Пекине, по-русски. Но даже чтобы посидеть за чашечкой кофе… ну что, молчать, что ли, за этой чашечкой кофе? Требовался, конечно, переводчик. Варианты, приходившие мне в голову – где его взять, – все были фантастичнее и смешнее один другого.

И тут в обществе российско-китайской дружбы случилась презентация книги моей старой доброй знакомой Инны Ли, и на ней я познакомился с китаистом, автором, кстати, феноменальной в своей энциклопедичности книги «Китай кусочками» Юрием Иляхиным. И надо же: Юрий сам предложил свои услуги переводчика – прежде, чем я успел даже подумать, не обратиться ли к нему. Словно телепатически уловил некие сигналы моего мозга. Которые я и не осознавал. Естественно, автор сих строк от сделанного предложения не отказался.

Но сюжет совсем не в этом. Тут еще нет сюжета. Это лишь завязка его. Развитие сюжета еще впереди. И дальше оно будет происходить в моем пересказе все стремительнее.

Мы с Юрием встретились с Чжаном, мы провели с ним и его женой чудесный день – погода тому благоволила, это были еще теплые дни роскошного бабьего лета – обменялись, конечно же, книгами. В том числе Чжан Чэнчжи подарил Юрию свою книгу «Северные реки». На китайском, естественно. Северная река, северная река, пробормотал Юрий, принимая книгу, словно вспоминая что-то.

И вот не далее как вчера я получаю от него письмо, и там такие строки: «Вчера вечером откапывал свои пакеты… нашел – Вы не поверите – статью, в которой восхищенно писал о повести Чжан Чэнчжи "Северные реки". Когда мы в Метрополе встретились, он подарил ее, – а я уже забыл, память коротка, он это или не он. Потому что та повесть врезалась в память. Тягучая река, Хуанхэ, тягучие солнечные дни. Желтый поток. Прочитал, запало в памяти. Мечтал в ней искупаться. Сбылось».

Что, кто еще будет утверждать, что жизнь не сюжетна, а писатель специально конструирует его, чтобы насадить читателя на крючок интереса? Вот так – случайность за случайностью, а в итоге – встреча людей, которые, оказывается, уже давно связаны между собой, хотя и не подозревали о том. Жизнь сюжетна!

Эти слова я неоднократно произносил на нашем мастер-классе в Ульяновске. Их произношу сейчас ему вдогонку.

Ваш,
Анатолий Курчаткин
Tags: Жизнь, ЛИТЕРАТУРА
Subscribe

Posts from This Journal “ЛИТЕРАТУРА” Tag

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 10 comments

Posts from This Journal “ЛИТЕРАТУРА” Tag